Brice C. Jones
  • Home
  • Blog
  • CV
  • Publications
  • Papyrological Resources
  • Contact

New Discovery: The Earliest Manuscript of Justin Martyr (P.Oxy. 5129)

10/31/2013

10 Comments

 
In the latest issue of the Oxyrhynchus Papyri series (LXXVIII, Egyptian Exploration Society, 2012), W. B. Henry offers an edition of P.Oxy. 5129 (Justin Martyr's First Apology), which is the earliest Greek manuscript of any text of Justin Martyr. According to Henry, "[t]his is the first published ancient copy of a work of Justin Martyr. The text is otherwise known only from the unreliable manuscript A (Parisinus graecus 450, of 1364)." Henry dates the hand to the 4th century CE, citing P.Oxy. 2699 and P.Herm. 5 as comparanda. This is, therefore, an incredible discovery, since P.Oxy. 5129 predates the earliest manuscript of Justin by a millennium! There are a few variants in the fragment (e.g., omission of εντυχειν in 50.12, υμων instead of ημων in 51.4) that make the text important for text-critical study of Justin's First Apology.

The manuscript is written on parchment in an elegant hand of the "Severe" type. Unfortunately, only six, partial lines have been preserved (3 lines on hair, 3 lines on flesh), and the flesh side is particularly sparse. Henry collates the text with the critical edition of D. Minns and P. Parvis (2009). For interested readers, I reproduce Henry's transcription of the text of P.Oxy. 5129 below, alongside my own translation (with brackets signifying reconstructions), which is followed by a snapshot of the hair side of the fragment. 
Hair (1 Apol. 50.12)
π̣ρο̣φ̣ητειαι̣[ς ε]ν̣ α[ις παντα ταυτα]
προειρητο γενησ[ομενα πιστευ-]
σαντες και δυναμ̣[ιν]

"...the prophecies in [which all these things] foretold as coming to pass, having [believed] and [received] power..."
Flesh (1 Apol. 51.4-5)
                         ] δ[ικαιο]ν̣ ε̣υ̣ δ̣[ουλευ-]
[οντα πολλοις] κ̣α̣ι̣ τ̣α̣ς̣ αμαρτιας̣ υ-
[μων αυτος ανο]ι̣σει δια τουτο αυτος


"...the [righteous] who kindly [serve 
many]. And he [himself] will [bear] your sins.
On account of this, he..."
Picture
P.Oxy. 5129
10 Comments
Roger Pearse
10/31/2013 05:29:17 am

Marvellous! Thank you for drawing attention to this!

Reply
Richard Budelberger link
10/31/2013 07:13:05 am

So… in these “Oxyrhynchus Papyri”, we can find a… parchment ?…

Reply
Brice C. Jones link
10/31/2013 07:18:58 am

Richard, in papyrological circles, "papyrus" is a broad concept. I would refer you to Roger Bagnall's Introduction in _The Oxford Handbook of Papyrology_ (Oxford, 2009).

Reply
Richard Budelberger link
10/31/2013 07:49:41 am

Brice, don’t you have written someting like « Unfortunately, however, the editors often translate substantial portions of reconstructed text from critical editions (i.e., text not preserved on the papyrus or inscription), yet they do not signify in the translation what is reconstructed. The editors translate these lines (…) The editors, therefore, do not employ brackets in the translation to signify textual reconstruction—the common editorial practice for translations of lacunose papyri and inscriptions. As a rule, reconstructions of texts are only tentative, and so English translations that do not mark the reconstructed text are misleading, especially when we are dealing with more than one reconstructed word. » (¹) ? « prophecie[s i]n wh[ich all these things] », etc. ;-)


1. http://bricecjones.weebly.com/1/post/2013/03/book-review-associations-in-the-greco-roman-world.html

Reply
Brice C. Jones link
10/31/2013 07:56:59 am

Yes, that can be helpful here. See the application above.

Reply
Annette Yoshiko Reed
10/31/2013 08:02:51 am

Many thanks for posting this! Also, if it's not too much trouble, can you post the full citation? (E.g., is this in the P.Oxy 78 volume from 2012, or is there a 2013 volume out?)

Reply
Brice C. Jones link
10/31/2013 08:14:58 am

Thanks, Annette! It is indeed the 78th volume, and I have added reference to it as well as a link to the EES website with a further description of the volume.

Reply
Richard Budelberger link
10/31/2013 09:08:24 am

The omission of εντυχειν can easily be explained (εντυχειν εν, om. per hom.), but this important sentence « και εις ουρανον ανερχομενον ιδοντες » (“and when they had seen Him ascending into heaven”) ? Can

προφητειαις ΕΝτυχειν ΕΝ αις παντα ταυτα
προειρητο γενησομενα διδαξαντος ΚΑΙ εις ουρανον ανερχομενον ιδοντες ΚΑΙ πιστευ
σαντες και δυναμιν

become

προφητειαις ΕΝ αις παντα ταυτα
προειρητο γενησομενα διδαξαντος ΚΑΙ πιστευ
σαντες και δυναμιν ?

Reply
spin
10/31/2013 10:51:09 am

Both seem like straight forward haplographies, the first skipping from one εν to the next, just as the other skips from one και to the next. Just takes distracted scribe and no corrector. Whether t hat was the cause or not is a different story.

Reply
Alice C. Linsley link
12/31/2013 09:31:13 am

Older by 1000 years! This is very exciting. I appreciate your posting this and I hope that there will be further information.

Reply

Your comment will be posted after it is approved.


Leave a Reply.

    Archives

    May 2017
    April 2017
    January 2017
    December 2016
    November 2016
    September 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    March 2016
    January 2016
    December 2015
    November 2015
    October 2015
    August 2015
    July 2015
    June 2015
    May 2015
    April 2015
    March 2015
    February 2015
    January 2015
    December 2014
    November 2014
    October 2014
    September 2014
    August 2014
    July 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    March 2014
    February 2014
    January 2014
    December 2013
    November 2013
    October 2013
    September 2013
    August 2013
    July 2013
    June 2013
    May 2013
    April 2013
    March 2013
    October 2012

    Categories

    All
    Ancient History
    Book Reviews
    Ebay Antiquities
    Egypt
    Historical Jesus
    Name That NT MS
    New Discovery
    News
    Notes On Papyri
    Online Antiquities
    Online Resources
    Oxyrhynchus
    Textual Criticism
    Varia

    Follow blog via email:

    Delivered by FeedBurner

Blog
CV
Publications
Papyrological Resources
Contact
© Brice C. Jones 2017. All rights reserved.
  • Home
  • Blog
  • CV
  • Publications
  • Papyrological Resources
  • Contact
✕